Bremen proverbs
Jump to navigation
Jump to search
Bremen is a Low Saxon dialect spoken in the city of Bremen in north-west Germany.
A[edit]
- Achttein Handwarken, negentein Unglükken.
- English equivalent: Jack of all trades and master of none.
- von Düringsfield, Ida; von Düringsfield, Otto (1875). "684, Handwerk" (in German). Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. I. p. 355.
D[edit]
- De Appel fallt nich wit vunn Stamm .
- English equivalent: The apple does not fall far from the tree.
- von Düringsfield, Ida; von Düringsfield, Otto (1875). "105, Apfel" (in German). Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. I. p. 51.
- De Beren sünt sur, sä de Voss.
- English equivalent: The fox, when he cannot reach the grapes, says they are not ripe.
- von Reinsberg-Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "473, Trauben" (in German). Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. II. pp. 262–263.
- De sik vör n Hund verhürt mutt Knaken freten.
- English equivalent: He that makes himself an ass must not take it ill if men ride him.
- von Reinsberg-Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "69". Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. pp. 38–.
H[edit]
- Hebbn is wiss, krign is miss.
- English equivalent: He that leaves certainty and sticks to chance, When fools pipe, he may dance.
- von Düringsfield, Ida; von Düringsfield, Otto (1875). "665, habe". Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. I. p. 346.
K[edit]
- Kummt Tid, kummt Rath.
- von Düringsfield, Ida; von Düringsfield, Otto (1875). "233, Rath" (in German). Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen vergleichend zusammengestellt von Ida von Duringsfeld und Otto Freihern von Reinsberg-Düringsfeld. II. p. 129.
M[edit]
- Man kann de Utze so lange peddn, bet se quakket.
- von Reinsberg-Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "477, tritt" (in German). Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. II. p. 266.
W[edit]
- Wenn ' t Bri regent , sunt mine Schöttels umkehrt.
- von Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "253, regnet" (in German). Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. II. p. 141.